“The traditional or conventional symbols associated with a subject and especially a religious or legendary subject”.
Webster’s New Collegiate Dictionary
Sometimes, reporters and hosts get iconography wrong, which, when you hear it isn’t something you expect since we expect them to be on the cutting edge of culture. They are who we go to to learn about culture. They are, arguably, the most well informed about it and most equipped to interpret it.
So imagine my surprise when me, a trekkie, heard a host of a popular radio newsmagazine begin a discussion about the late Leonary Nimoy by referring to him as “Dr. Spock.” And, then ending that discussion by misquoting his culturally embedded catchphrase as “Be Well and Prosper” rather than “Live Long and Prosper”. I mean, he ended his Twitter tweets with as “LLAP”. C’mon.
I recently watched the movie “The Devil Wears Prada”. Anne Hathaway is an assistant to Meryl Streep, who plays the boss at the fictitious magazine “Runway”. It was rumoured, when the movie came out, that it was actually a movie about Anna Wintour, the equally notorious Editor-in-Chief at Vogue magazine.
Anyway, Hathaway starts the job as a frump, not knowing or caring about fashion. But in a :30 scene, Streep deconstructs a bargain basement sweater Hathaway is wearing by giving a history of its creation, including its color, weave, style, design and distribution which originated on a runway years before. In that moment, Hathaway realizes she really needs to care about the role she’s in by accepting the responsibility of being in it.
People who are spokespeople for society need to know the society they are speaking for. Otherwise, amongst some of corners of that society, they lose credibility, even if in teeny tiny ways. When a reporter is reporting on a story, facts need to be correct. I’ve talked about that before. Because culture moves fast, cultural references may not always be timely but they should be accurate.
And they certainly shouldn’t be flat out wrong.